谁把“火箭飞拳”译成了天马流星拳?-观察者网

eg:The roof of the house was about to fall in. 房子的屋顶快要塌了。 2.find out 查明,找出,发现 eg:If you excuse me for a second, I'll find out for you. 请稍候片刻,我给你查一...

07 I couldn't agree more. couldn’t agree more “不能更同意”,表示强烈同意对方的观点。强烈不同意也能说couldn't disagree more。 ▷- I think that this is a great opportunity...

39. Both young and old agree that . [A] good-paying jobs are less available [B] the old made more life achievements [C] housing loans today are easy to obtain [D] getting established is harder for the young 40. Which of the following is true about ...

18. I see how I contributed to the problem. 我明白是我引发了这个问题。 19. What are we really fighting about? 我们到底在争什么呢? 20. How can I make things better? 我怎样才...

I don't agree翻译成了“不是这样的” 网友吐槽:我不能接受! unpredictable 翻译成了“不可控制” 网友吐槽:不是在说“你的行为反复无常令人难以预知”吗…… there's nothing to talk about 翻译成了“无法改变他的主意” 网友吐槽:没啥可说的了…… 【好吧似乎不得...

更多内容请点击:谁把“火箭飞拳”译成了天马流星拳?-观察者网 推荐文章